加拿大研究中心
国际合作
站内检索
友情链接
教育部高等教育司
加拿大研究中心数据库
当前位置: 首页>>国际合作>>国际交流>>正文
仲伟合受邀出访比利时及英国 成果丰硕
2013年03月27日  

5月下旬,我校校长仲伟合、校长助理陈林汉、高级翻译学院院长平洪等一行4人应欧盟笔译司、英国兰卡斯特大学等邀请,出访比利时、英国,取得丰硕成果。

比利时:欧盟口译司重视合作,年内于广州洽谈合作事宜

5月24日,由欧盟笔译司主办的第一届“语言行业网络平台论坛”在比利时首都布鲁塞尔举行。来自世界各地语言行业约100多家组织机构出席了此次会议,该论坛就翻译行业发展前景、译员培训、项目合作等方面进行了讨论。仲伟合就译员培训中的学术标准与职业标准等问题与大会发言人进行了深入的交流。

仲伟合、平洪与欧盟笔译司司长瑞迪阿斯•马迪克斯(Rytis Martikonis)及国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 荣誉主席汉内洛蕾•李—贾克(Hannelore Lee-Jahnke)会后交流
仲伟合、平洪与欧盟笔译司司长及国际大学翻译学院联合会荣誉主席会后交流

下午,仲伟合一行拜访了欧盟口译司总部。口译司口译部主任布莱恩·福克斯(Brian Fox)会见了我校代表。仲伟合向福克斯详细介绍了我校口译专业的基本情况及中国口译行业发展,表示希望与欧盟口译司在未来口译测试、译员培训及实习等方面进行合作。福克斯简要介绍了欧盟口译司的基本情况并强调欧盟口译司十分重视与各高校的交流与合作,表示将于年内赴广州与我校商量具体合作事宜。

仲伟合、平洪与布莱恩•福克斯及保罗•布莱曼工作会谈
仲伟合、平洪与欧盟口译司代表工作会谈

5月25日,仲伟合一行又出席了欧盟笔译司组办的欧洲中国文化对话年系列活动之欧洲翻译硕士学位(EMT)研讨会。仲伟合以我校校长、中国翻译协会副主席及中国翻译硕士专业学位创办委员会主席的身份,应邀在会上作了题为“China MTI, an effort to intercultural dialogue”(中国翻译硕士专业学位,致力于文化对话)的发言。仲伟合详细介绍了中国翻译硕士学位的创立、发展过程、现状以及目前中国各大高校该学位的设置情况及所面临的挑战,他表示中国翻译硕士学位已获得越来越多的中国大学及就业市场的喜爱。目前,中国正致力于寻求与欧洲各相关机构、EMT成员大学等国际组织进行合作的机会。

仲伟合在欧洲翻译硕士学位(EMT)研讨会上发表演讲

仲伟合在欧洲翻译硕士学位(EMT)研讨会上发表演讲

英国:洽谈签署合作协议并出席“全球学生体验”国际研讨会

5月27日,仲伟合一行抵达英国并拜访了贝特福德郡大学。贝特福德郡大学副校长阿什拉夫·杰韦德(Ashraf Jawaid)及该校国际处处长王海(Harry Wang)会见了我校代表。仲伟合表示目前我校正加紧推进国际化进程,积极开拓与国外院校的合作。阿什拉夫·杰韦德介绍了贝特福德郡大学的基本情况和国际合作现状,并表达了与我校附属外语学校在学生互换、人才培养等方面的合作意向。双方在商谈之后签订了两校3+1双学位项目合作协议。

仲伟合与阿什拉夫•杰韦德签署3+1双学位项目合作协议
仲伟合与阿什拉夫·杰韦德签署3+1双学位项目合作协议

5月28日,仲伟合等人访问英国兰卡斯特大学。该校校长马克·史密斯(Mark Smith)在执行副校长、副校长、校秘书等陪同下与我校代表就开拓两校合作领域、项目推进等事宜进行了会谈。仲伟合表示广外-兰卡斯特项目是广外国际化进程中的关键项目之一,我校为此已成立专门工作小组,积极推进该项目的是筹备及实施,在接下来的工作中将着手制定阶段性实施计划并准备项目申报相关材料。马克·史密斯表示兰开斯特大学也非常重视与我校的合作,双方应该就广外-兰卡斯特项目建立有效的沟通机制及例会制度。

仲伟合与马克•史密斯交换礼物
仲伟合与马克·史密斯互赠礼物

5月30日、31日,仲伟合一行应邀出席了由英国兰开夏大学主办的“全球学生体验”国际研讨会。仲伟合在研讨会上发表了主题为“全球竞争下的国际视野——广外的国际化人才培养导向”的演讲。在演讲中,仲伟合谈到了经济全球化对于教育国际化的影响,介绍了中国教育国际化的现状和发展前景以及我校国际化人才培养目标和学生国际化培养有效模式等。他希望今后我校能与国外各个高校建立更加密切的合作,共同推进教育国际化合作,为国际人才培养做出积极努力。

仲伟合在兰开夏国际研讨会上发表演讲
仲伟合在兰开夏国际研讨会上发表演讲

仲伟合一行在比利时、英国出访期间还抽空慰问了我校在部分合作院校进修的教师,了解他们的研修和生活情况。

仲伟合与我校部分在英接受短期培训的老师合影
仲伟合与我校部分在英接受短期培训的老师合影

关闭窗口

中国广州市白云区白云大道北2号 510420 (北校区) | 中国广州市番禺区小谷围广州大学城 510006 (南校区)